"สาย คาเฟ่ คอ กาแฟ" รู้หรือไม่ คำทับศัพท์ของสำนักงานราชบัณฑิตยสภา เกี่ยวกับเครื่องดื่ม เมนูยอดฮิต ร้านกาแฟ ซึ่งสะกดไม่ตรงตามหลัก ที่ถูกต้องมีอะไรบ้างนะ
ข่าวที่น่าสนใจ
“สาย คาเฟ่ คอ กาแฟ” อาจจะยังไม่รู้ คำทับศัพท์ในคาเฟ่ที่อาจจะสะกดผิด แตกต่างจากในระบบฐานข้อมูลคำทับศัพท์ของสำนักงานราชบัณฑิตยสภา ทั้งเครื่องดื่ม เมนูยอดฮิต โดยคำศัพท์ที่นำเสนอ บางคำมาจากภาษาอังกฤษ ซึ่งหลายคนน่าจะคุ้นเคยกับหลักการทับศัพท์อยู่บ้าง แต่สำหรับบางคำที่เห็นว่าแปลก ๆ นั้น เป็นภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ ฉะนั้นหลักการทับศัพท์อาจไม่ได้เหมือนกันเสมอไป และ TOP News นำมาเสนอให้ได้รู้กันไว้ ไม่ได้ชี้นำว่าจะต้องเขียน สะกด หรือใช้ตามนี้ เท่านั้น เพราะทุกคนมีวิจารณญาณและมีเหตุผลในการเลือกใช้อยู่แล้ว อาทิ
- คาเฟ่ : café cafe คาเฟ แคเฟ
- คาปูชิโน่ : cappuccino คัปปุชชีโน
- ลาเต้ : latte ลัตเต
- มอคค่า : mocha มอคา
- มัทฉะ : matcha มัตจะ
- มัคคิอาโต้ : macchiato มัคคียาโต
- สมูทตี้ : smoothie สมูทที
- มิลค์ : milk มิลก์
สำหรับใครต้องการลองค้นหา คำทับศัพท์ของสำนักงานราชบัณฑิตยสภา สามารถเข้ามาลองได้ : คลิกที่นี่
* ข้อมูล คำทับศัพท์ของสำนักงานราชบัณฑิตยสภา (ณ วันที่ 14 เมษายน 2565) หลังจากนี้ อาจมีการเปลี่ยนแปลงได้
ข่าวที่เกี่ยวข้อง