"ผัดไทย" ของไทย ไม่ต้องมาหวังเคลม ติด 1 ใน 10 ของว่างยอดนิยมของคนฝรั่งเศส ประจำปี 2567 รู้หรือไม่ ความหมาย ที่มา เดิมเรียกอาหารชนิดนี้ว่าอะไร
ข่าวที่น่าสนใจ
“ผัดไทย” ของว่างยอดนิยม?
ล่าสุด นี้ เพิ่งมีการสำรวจจากแบบสอบถามออนไลน์ เมื่อช่วงต้นเดือนมกราคม ที่ผ่านมา จากกลุ่มตัวอย่างผู้บริโภคอย่างน้อย 1,000 ราย ที่เป็นตัวแทนของประชากรฝรั่งเศสที่มีอายุ 18 ปีขึ้นไป ในหัวข้อ ของว่างยอดนิยมในหมู่คนฝรั่งเศส โดยผลสำรวจ 10 อันดับแรก มีดังนี้
อันดับ 1 49% ยกให้ พิซซ่า อันดับที่ 2 และ 3 ได้แก่ เบอร์เกอร์คลาสสิก 34% และ เคบับ 29% ตามมาด้วยอันดับที่ 4 ถึง 7 สลัด พานินี่ แพนเค้ก และ ซูชิ ขณะที่ pad thai มาเป็นอันดับที่ 8 โบบุ๋น หรือ ยำขนมจีนหน้าเนื้อแบบเวียดนาม อันดับ 9 และอันดับที่ 10 คือ ราเมน และ บั๋นหมี่ หรือ แซนด์วิชแบบเวียดนาม
จะเห็นว่า พิซซ่า และ เบอร์เกอร์ ยังคงครองอันดับความนิยมในประเภทของว่าง ซึ่งเป็นอาหารฟาสต์ฟู้ดที่กินง่าย และคนฝรั่งเศสมีความคุ้นเคย ส่วน เคบับ นั้นเป็นเมนูที่ได้รับความนิยมเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ เช่นเดียวกับ pad thai เมนูยอดฮิตจากประเทศไทย และเมนูจากเวียดนาม ที่เริ่มได้รับความนิยมในตลาดอาหารฟาสต์ฟู้ดมากขึ้น
คลังศัพท์ Oxford ?
คำว่า pad thai ได้กลายเป็นคำศัพท์สากลที่รู้จักกันทั่วโลก โดยถูกบรรจุลงใน Oxford Dictionaries เป็นที่เรียบร้อยแล้ว ซึ่งทาง เคมบริดจ์ (Cambridge) / อ็อกซ์ฟอร์ด (Oxford) ได้จัดให้คำว่า pad thai กลายเป็นศัพท์ C2 หมายถึง หมวดศัพท์ทั่วไปที่ถูกบัญญัติใช้เพื่อแสดงให้รู้ถึงแหล่งที่มา ต้นกำเนิด หรือพื้นถิ่นของสิ่ง ๆ นั้นได้ชัดเจน ซึ่งถือเป็นคำที่ไม่ใช่ชื่อเฉพาะอีกต่อไป เพราะเป็นชื่อที่คนทั่วโลกจะรู้จัก เหมือนคำว่า pizza, ทาโก้ (tacos), ลาซานย่า (lasagna) และไม่ต้องพิมพ์ขึ้นต้นตัวพิมพ์ใหญ่แบบชื่อเฉพาะเวลาค้นหาอีกด้วย
“ผัดไทย” หรือ ผัดไท ?
หลาย ๆ คนอาจจะคิดว่า คำว่า ไทย ใน ผัด ไทย นั้น สะกดด้วย สระไอ ท ทหาร ไม่มี ย ยักษ์ แต่จริง ๆ แล้วตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554 นิยามไว้ว่า ผัด ไทย มี ย ยักษ์เป็นตัวสะกด เป็นคำนาม หมายถึง อาหารคาวอย่างหนึ่ง ใช้ก๋วยเตี๋ยวเส้นเล็กผัดกับเครื่องปรุง มีน้ำมะขามเปียก เต้าหู้เหลือง หัวไชโป๊ กุ้งแห้งหรือกุ้งสด ใบกุยช่าย ถั่วงอก นั่นเอง
ส่วนคำว่า ไท สระไอ ท ทหาร ไม่มี ย ยักษ์ คำนี้ ซึ่งเขียนเป็นภาษาอังกฤษว่า TAI ใช้เรียกคนกลุ่มอื่น ๆ หรือชนชาติอื่น ๆ ที่เป็นญาติกับคนไทย และพูดภาษาที่มีความสัมพันธ์กับภาษาไทย คือ เป็นภาษาตระกูลไท เช่น
- ไทดำ ไทขาว ในประเทศเวียดนาม
- ไทลื้อ ไทหยา ไทเหนือ ไทใต้คง ในสาธารณรัฐประชาชนจีน
- ไทใหญ่ ไทมาว ในเมียนม่าร์
- ไทอาหม ไทพ่าเก่ ในอินเดีย
นอกจากนี้ คำว่า ไท ยังใช้เรียกชนชาติไท ที่อพยพมาอาศัยอยู่ในราชอาณาจักรไทยด้วย เช่น ผู้ไท ไทยอง ไทโย้ย ไทกะเลิง ไทโซ่ง ไทครั่ง ไทพวน
สรุปว่า ผัด ไทย ที่ถูกต้องจะต้องมี ย ยักษ์
เมนูผัด ไทย ?
เมนูผัด ไทย เป็นอาหารที่ได้รับอิทธิพลจากการใช้เส้นก๋วยเตี๋ยวของจีนมาประกอบอาหาร แต่เดิมเรียกอาหารชนิดนี้ว่า ก๋วยเตี๋ยวผัด ต่อมาได้เปลี่ยนชื่อเป็น ผัด ไทย ด้วยมีรสชาติเปรี้ยว หวาน เค็ม เผ็ด ครบรส ตามแบบฉบับรสชาติของคนไทยแท้ ๆ โดยมีเรื่องเล่าตำนานผูกโยงเข้ากับการรณรงค์ให้คนไทยกิน ผัด ไทย ในสมัยรัฐบาล จอมพล ป. พิบูลสงคราม เพื่อเป็นการสร้างความสามัคคีและความรักชาติ รวมทั้งลดการบริโภคข้าวในช่วงเศรษฐกิจตกต่ำอันเนื่องมาจากภาวะสงคราม
ซึ่งจะจริงหรือไม่ก็ตาม ในปัจจุบันชื่อเสียงของ ผัด ไทย ในฐานะอาหารไทย คงไม่ต้องอธิบายอะไรมาก ทั้งในระดับประเทศและระดับนานาชาติ และไม่ต้องห่วงเลยเรื่องจะถูกเพื่อนบ้านเคลมไป เพราะไม่มีทางเด็ดขาด ทั่วโลกเค้ารู้กันดีว่าเป็นของใคร
วิธีทำผัด ไทย กุ้งสด?
เริ่มด้วยการทำซอสผัด ไทย โดยการนำน้ำตาลมะพร้าว น้ำปลา และมะขามเปียก ในอัตราส่วน 1 : 1 : 1 ตั้งไฟเคี่ยวให้ละลายเข้ากัน แล้วพักไว้
จากนั้นผัดเครื่อง ตั้งกระทะใส่น้ำมัน ใส่มันกุ้ง หอมแดง ไชโป๊ และเต้าหู้ ผัดให้สุกหอม จากนั้นใส่กุ้งลงไปผัด เมื่อกุ้งสุกดี ใส่เส้นผัดไทยลงไป ผัดให้เส้นสุกนุ่ม แล้วใส่ซอสที่ทำไว้ก่อนแล้วลงไปผัดให้เข้ากัน
หลังจากผัดเส้นเข้ากับน้ำซอสดีแล้ว จากนั้นใส่ถั่วงอก ใบกุยช่าย ตอกไข่เป็ดตามลงไป รอจนไข่เป็ดเริ่มสุก จึงผัดให้ทุกอย่างเข้ากัน ตักขึ้นจาน อาจปรุงรสเพิ่มความจัดจ้านด้วย น้ำตาลทราย พริกป่น มะนาว ใส่ ถั่วลิสงป่น ตามแต่ความชอบ เท่านี้ ผัด ไทย รสชาติเปรี้ยวเค็มหวานกลมกล่อม ก็พร้อมทานกับหัวปลี ใบบัวบก กุยช่ายและถั่วงอก แล้ว
ข่าวที่เกี่ยวข้อง